| JESUS
(pbuh) DID NOT DIE
Jesus (Pbuh) Was Not Killed And Is Not Dead
esus
(pbuh) is one of the prophets whose lives are described in detail
in the Qur'an. He came into the world without a father, as a miracle
of our Lord. The Qur'an reveals his miraculous birth, as follows:
. The Messiah, Jesus son of Mary,
was only the messenger of God and His Word, which He cast into
Mary, and a Spirit from Him. So believe in God and His messengers.
(Qur'an, 4:171)

Giovanni Bellini, Madonna and Child, Three Musical Angels,
and SS. Francis, John the Baptist, Job, Dominic, Sebastian,
and Louis of Toulouse, known as the St. Job (Giobbe) Altarpiece.
c. 1480. Galleria dell'Accademia, Venice, Italy.
[Jesus said:] "I said
to them nothing but what You ordered me to say: ‘Worship
God, my Lord and your Lord." (Qur'an, 5:117) |
When Gabriel appeared to Mary in human form, he
told her that she would give birth to Jesus (pbuh). God revealed
Jesus' (pbuh) miraculous and superior characteristics to Mary even
before he was born. The Qur'an also reveals that Jesus (pbuh) is
a chosen and honorable individual in bKoth worlds, and that he will
perform miracles:
When the angels said: "Mary,
your Lord gives you good news of a Word from Him. His name is
the Messiah, Jesus, son of Mary, of high esteem in this world
and the Hereafter, and one of those brought near. He will speak
to people in the cradle and when fully grown, and will be one
of the righteous." (Qur'an, 3:45-46)
Mary's society had various ignorant ideas about
Jesus (pbuh) right from the moment of his birth, and even attempted
to slander Mary. The Qur'an relays the reaction of those who did
not believe in his miraculous birth and that he was a miracle of
our Lord even while he was still in the cradle:
She [Mary] brought him [Jesus]
to her people, carrying him. They exclaimed: "O Mary! You have
done an unthinkable thing! O Sister of Aaron, your father was
not an evil man, nor was your mother an unchaste woman!" She pointed
toward him. They said: "How can a baby in the cradle speak?" He
[Jesus] said: "I am the servant of God. He has given me the Book
and made me a prophet. He has made me blessed wherever I am, and
has directed me to perform prayer and give alms as long as I live.
And [He directed me] to show devotion to my mother. He has not
made me insolent or arrogant. Peace be upon me the day I was born,
the day I die, and the day I am raised up again alive." (Qur'an,
19:27-33)
Jesus (pbuh) performed, by God's will, many other
miracles, such as healing the blind and the sick and making a bird
out of mud and setting it in flight:
Remember when God said: "Jesus,
son of Mary, remember My blessing to you and to your mother when
I reinforced you with the Purest Spirit so that you could speak
to people in the cradle and when you were fully grown; when I
taught you the Book and Wisdom, and the Torah and the Gospel;
when you created a bird-shape out of clay by My permission, and
then breathed into it and it became a bird by My permission; healed
the blind and the leper by My permission; when you brought forth
the dead by My permission; and when I held back the tribe of Israel
from you, when you brought them the clear signs and those of them
who did not believe said: 'This is nothing but downright magic.'"
(Qur'an, 5:110)
Despite all of these miracles, such as the ones
mentioned above and the fact that he could tell people what they
had eaten and what they had hidden, and referred to Prophet Muhammad
(may God bless him and grant him peace) as "Ahmad," very few people
in his society actually believed in him.
Jesus' (pbuh) Struggle
Like all prophets with a deep fear and love of,
and respect for God, and all of whom were role models for humanity,
Jesus (pbuh) struggled against his society's unbelievers and pagans
throughout his life. He told the Children of Israel, many of whom
had turned away from religious moral values, of God's divinely revealed
moral values as well as the reality of His existence and oneness.
He called on his people to believe in God, avoid sin and evil, and
do good works. He also reminded them of the transitory nature of
this world's life and the closeness of death, and called upon them
to worship, fear, and respect only Him.

Marco Basaiti, La Vocazione dei figli
di Zebedeo,
Venice, 1510.
The Messiah would never
disdain to be a servant to God, nor would the angels near
to Him. If any do disdain to worship Him and grow arrogant,
He will in any case gather them all to Him. (Qur'an,
4:172) |
At the time of Jesus (pbuh), the Mediterranean
region and the surrounding area was ruled by Rome. Roman religion,
in common with the surrounding religions, was polytheistic and superstitious.
The imaginary deities of Greek mythology also appeared in Roman
mythology, but under different names. The Jews living in Palestine
were a small minority in the Roman Empire. However, Rome interfered
very little in their beliefs and internal affairs. But beginning
with the second century B.C.E., the Jews entered a period of internal
fragmentation. With the Old Testament and Judaic tradition being
interpreted in different ways by various groups, several sects emerged
and serious disputes began to occur. These disputes gave rise to
uncertainties and discontent in Jewish society, and the ensuing
chaos could not be eliminated. As a result, Judaism moved away from
the divine religion that God had revealed to Moses (pbuh) and was
corrupted by the addition of many superstitious beliefs and laws.
Jesus (pbuh) was sent to resolve these differences,
by teaching them once again about the divine religion, from whose
essence they had departed, and to eliminate their superstitions:
And when Jesus came with clear
signs, he said: "I have come to you with wisdom and to clarify
for you some of the things about which you have differed. Therefore,
have fear [and respect] of God and obey me. God is my Lord and
your Lord, so worship Him. This is a straight path." The various
factions among them differed. Woe then to those who did wrong
on account of the punishment of a painful Day! (Qur'an, 43:63-65)
[Jesus will say:] "I come confirming
the Torah I find already there, and to make lawful for you some
of what was previously forbidden to you. I have brought you a
sign from your Lord. So have fear [and respect] of God and obey
me." (Qur'an, 3:50)
Jesus' (pbuh) mission created great unease among
those circles whose interests lay in maintaining the status quo,
even though it was incompatible with religious moral values. These
circles were headed by false religious leaders and other individuals
who ascribed partners to God. Some of their religious ideas acquired
considerable status among the people and increased their own material
benefits. Instead of following the proper moral values required
by the religion, they supported injustice, cruelty, falsehood and
polytheism, all of which served their own interests. They performed
certain acts of worship according to their own opinion, and only
for show, failed to protect the divine religion of Moses (pbuh),
and added many superstitions and errors. As the Qur'an reveals:
"Woe to those who write the Book with their
own hands and then say: 'This is from God' to sell it for a paltry
price!" (Qur'an, 2:79). Moreover, some Jewish theologians
even changed the stipulations of the Pentateuch.
However, Jesus (pbuh) told these people to worship,
fear and respect, love and live only for God. He told them that
they needed to display the proper morality to win God's good approval,
turn their backs on superstition, and avoid committing injustice.
He preached that they should stop deceiving themselves and the people
and acquire sincere belief. His miracles clearly demonstrated that
God had selected him over the worlds, supported him with knowledge
and power, and made him a most valuable prophet. Jesus' (pbuh) deep
faith, high moral values, superior understanding, and wise words
inspired great admiration among the people. However, those who insisted
on defending their corrupted version of the divinely revealed religion
refused to obey him.

The Last Supper, Philippe de Champaigne, Musée
du Louvre, Paris.
|
While Jesus (pbuh) was among his people, only a
very few people followed him. The Qur'an reveals that when his people
persisted in their denial, he asked who would be his helpers:
When Jesus sensed unbelief on
their part, he asked: "Who will be my helpers of God?" The disciples
said: "We are God's helpers. We believe in God. Bear witness that
we are Muslims. Our Lord, we believe in what You have sent down
and have followed the messenger, so write us down among the witnesses."
(Qur'an, 3:52-53)
One of the true believers' main characteristics
is that they believe in concealed mysteries and obey the messengers
unquestioningly. Such believers know that every word spoken by God's
messengers is true, and so they trust them completely, follow them,
and love and respect them. As revealed in "The
Prophet is closer to the believers than their own selves"
(Qur'an, 33:6), this devotion is superior to all other forms of
love. Indeed, the devotion of the Prophet's (may God bless him and
grant him peace) Companions and their protection of him during the
wars against the pagans is a fine example of this.

O humanity The Messenger has brought you the truth from
your Lord, so it is better for you to believe, everything
in the heavens and Earth belongs to God. God is All-Knowing,
All-Wise. (Qur'an, 4:170)
|
In addition to Roman pagan oppression and the hypocrisy
of some polytheistic Jews, as well as the opposition of prominent
Jews who pursued only their own interests, the fact that Jesus (pbuh)
had only a very few followers draws our attention to the difficult
circumstances in which he found himself. However, it must be made
clear that there is considerable wisdom in the fact that he struggled
in such difficult conditions. Jesus (pbuh) and those sincere, devout
believers who followed him displayed great patience, by God's leave,
in these trying circumstances and will receive their reward at every
moment in His presence. Such climates are actually very valuable,
for they increase the believers' determination and mutual devotion,
strengthen their faith, and reinforce their love of and devotion
to God. Believers have faith that everything they experience happens
because He wills it to, and thus sincerely accept everything that
our Lord sends their way. Aware that God is their true friend and
guide, all believers know that His religion will eventually triumph.
God has promised that He will never allow those
who deny Him to triumph over the believers. Therefore, the prophets
and their followers will inevitably be victorious, for He states
that the traps of those who set snares for the believers are doomed
to failure:
. shown by their arrogance in
the land and evil plotting. But evil plotting envelops only those
who do it. Do they expect anything but the pattern of previous
peoples? You will not find any changing in the pattern of God.
You will not find any alteration in the pattern of God. (Qur'an,
35:43)
Like all of the other prophets, Jesus' (pbuh) superior
determination and patience are meant to encourage and increase the
believers' enthusiasm. Jesus (pbuh) told his followers that difficulties
awaited them, but that God was their friend and protector. With
his trust in and submission to God, Jesus (pbuh) displayed superior
moral values and told those around him to always trust God and remember
that He performs everything. The Bible recounts some of his words
to his disciples, as follows:
You must be on your guard. You will
be handed over to the local councils and flogged in the synagogues.
On account of me, you will stand before governors and kings as
witnesses to them. And the gospel must first be preached to all
nations. Whenever you are arrested and brought to trial, do not
worry beforehand about what to say. Just say whatever is given
to you at the time, for it is not you speaking ... but he who
stands firm to the end will be saved. (Mark, 13:9-13)
There is nothing concealed that will
not be disclosed, or hidden that will not be made known. What
you have said in the dark will be heard in the daylight, and what
you have whispered in the ear in the inner rooms will be proclaimed
from the roofs. I tell you, my friends, do not be afraid of those
who kill the body and, after that, can do no more. But I will
tell you whom you should fear: Fear Him Who, after killing the
body, has the power to throw you into Hell. Yes, I tell you, fear
Him. (Luke, 12:2-5)
They say: ‘God has a son.' Glory be to Him!
No, everything in the heavens and Earth belongs to Him.
Everything obeys Him. (Qur'an, 2:116)

|
Indeed, the oppression of the first Christians
continued for the next three centuries. Most of those who believed
in Jesus (pbuh) had to keep their faith secret, and many of those
who declared their faith suffered severe punishment, torture, and,
sometimes, even death. However, the unbelievers' greatest plot was,
without a doubt, their attempt to kill Jesus (pbuh). A number of
leading Jews collaborated with the Roman pagans, and, with the support
of various hypocrites, devised a plan. Each stage was planned down
to the finest detail, and they were convinced that it would succeed.
However, their plan was disrupted in a most unexpected way: They
imagined that they had killed Jesus (pbuh), but in reality, God
raised him to His presence and protected His prophet from their
snares and deceptions. By means of this miracle, their plan failed.
Here, it is appropriate to mention a most important
matter. As we have seen, so-called Jewish religious leaders plotted
against Jesus (pbuh). Acting out of a concern for their position
and interests, they received the support of a number of influential
Jews. These people then collaborated with the Roman pagans and planned
Jesus' (pbuh) death. Although their plan failed, the way that they
sought to kill this most honorable and superior prophet, one who
called upon them to live by the moral values of the divine religion,
was a terrible crime. Furthermore, they also committed the crime
of murder by killing someone who resembled Jesus (pbuh). However,
this crime belongs solely to those who were actually guilty of it,
and there is no doubt that they will be duly recompensed for their
actions in the Hereafter. In other words, it is a serious mistake
to hold all Jews, regardless of time or place, responsible for the
crime of a few individual Jews.
God Foiled the Unbelievers' Plot
The plan to kill Jesus (pbuh) is not an isolated
event, for throughout history unbelievers have made similar plans
against the prophets sent to them. In the Qur'an, God reveals that
whenever a prophet came to his unbelieving people and began calling
on them to live by the moral values of the true religion, the unbelievers
would inevitably set about preparing traps for them and even try
to kill them:
We gave Moses the Book and sent
a succession of messengers after him. We gave Jesus, son of Mary,
the clear signs and reinforced him with the Purest Spirit. Why
then, whenever a messenger came to you with something that your
lower selves did not desire, did you grow arrogant, and deny some
of them and murder others? (Qur'an, 2:87)
Those who cast Abraham (pbuh) into the flames,
pursued Moses (pbuh) with their armies, sought to kill our beloved
Prophet Muhammad (may God bless him and grant him peace) in a nocturnal
attack, and left Joseph (pbuh) at the bottom of a well solely because
all of these prophets said: "God is our Lord" have exactly the same
mindset, even though they lived at different times. All of them
sought to rebel against God and His messengers, opposed the moral
values commanded by God, and ignored the fact that they would have
to account for their deeds in the Hereafter. Their anger arose out
of the prophets reminding them of several facts: that they were
God's servants and therefore should be faithful to Him, give alms
and perform good deeds to win His good approval, be just and modest,
and that the prophets were chosen and immaculate messengers in His
presence. As a result, these people set traps for the prophets.
This mentality is described, as follows:
.We sent messengers to them.
Each time a messenger came to them with something their lower
selves did not desire, they denied some and they murdered others.
(Qur'an, 5:70)
A similar plan was devised by the leaders of the
Makkan polytheists, who hoped that they could expel the Prophet
(may God bless him and grant him peace) or perhaps even kill him.
Our Lord warned him of this plan. But as the unbelievers soon discovered,
God's plans are superior to all others:
When those who did not believe
were plotting against you, to imprison you or to kill you or to
expel you: they were planning and God was planning, but God is
the Best of Planners. (Qur'an, 8:30)
As we have seen, the unbelievers sought to kill
Jesus (pbuh). They drew up a wide-ranging plan and thought that
they would succeed if they captured him. According to historical
and Islamic sources, some polytheistic Jews spread many lies and
slanders about Jesus (pbuh) in order to incite the Romans against
him, for they wanted Rome to take action against him. The Qur'an
reveals their plan in the following verses:
When Jesus sensed unbelief on
their part, he asked: "Who will be my helpers of God?" The disciples
said: "We are God's helpers. We believe in God. Bear witness that
we are Muslims. Our Lord, we believe in what You have sent down
and have followed the messenger, so write us down among the witnesses."
They planned and God planned. But God is the best planner. (Qur'an,
3:52-54)
God foiled their plot in a completely unexpected
manner: They were shown, and killed, a double in his stead. Our
Lord protected His chosen servant from the unbelievers:
And [on account of] their saying:
"We killed the Messiah, Jesus son of Mary, messenger of God."
They did not kill him and they did not crucify him, but it was
made to seem so to them. Those who argue about him are in doubt
about it. They have no real knowledge of it, just conjecture.
But they certainly did not kill him. God raised him [Jesus] up
to Himself. God is Almighty, All-Wise. (Qur'an, 4:157-58)
Other verses reveal that Jesus (pbuh) is not dead,
but is alive in God's presence. The fact that God has revealed that
He foiled the traps set for him is one of the important pieces of
evidence that Jesus (pbuh) is still alive. Had Jesus (pbuh) really
died, as some people (erroneously) maintain, then the unbelievers
would have achieved their goal of killing him. However, ".
God will not give the unbelievers any way against the believers"
(Qur'an, 4:141). God revealed that He would not allow the unbelievers
to kill Jesus (pbuh). Moreover, many verses reveal that the unbelievers
would never achieve their goal and that their failure is a requirement
of God's divine plan. Some of these verses are given below:
They concocted their plots, but
their plots were with God, even if they were such as to make the
mountains vanish. (Qur'an, 14:46)
God always confounds the unbelievers'
schemes. (Qur'an, 8:18)
Or do they desire to dupe you?
But the duped ones are those who do not believe. (Qur'an, 52:42)
God will defend those who believe.
God does not love any thankless traitor. (Qur'an, 22:38)
They are hatching a plot. I too
am hatching a plan. So bear with the unbelievers - bear with them
for a while. (Qur'an, 86:15-17)
Those before them also plotted.
God came at their building from the foundations, and the roof
caved in on top of them. The punishment came at them from a direction
that they did not expect. (Qur'an, 16:26)
Jesus (pbuh) Is Not Dead
The Qur'an reveals, among many other glad tidings,
that Jesus (pbuh), one of God's messengers, is not dead and was
not put to death. To acquire a better understanding of this, we
will conduct a detailed examination of the relevant verses.
Qur'an 3:55 and Qur'an 4:157-58 head the list of
those verses that relate how Jesus (pbuh) was not killed but was
raised alive to God's presence. When these verses are examined word
by word, this most important truth is clearly revealed. Another
truth is also indicated: Jesus (pbuh), who now lives in God's presence,
will return to Earth during the End Times. This fact will be examined
in later sections of this book.
Qur'an 3:55 informs believers that God will "take
back" Jesus (pbuh), protect him from the unbelievers, and raise
him to His presence. Many great Islamic scholars and commentators
have interpreted this verse to mean that Jesus (pbuh) did not die.
As the verse states:
[God said:] "Jesus, I will take
you back [mutawaffeeka] and raise you up [wa raafi`uka] to Me
and purify you of those who are unbelievers. And I will place
the people who follow you above those who are unbelievers until
the Day of Resurrection..." (Qur'an, 3:55)
The part requiring special consideration is the
sentence "I will take you back [mutawaffeeka] and raise you up to
Me." A close examination reveals a most important truth: The verb
carries a sense that differs from what is normally meant by "to
die." The word translated into English as "to die" comes from the
Arabic root waffaa derived from the verb tawaffaa, which does not
imply death, but rather taking the soul, or surrender. The Qur'an
also reveals that taking a person's soul does not always imply death.
For instance, another verse uses tawaffaa to refer not to a person's
death, but to taking his or her soul while asleep:
God takes the souls [of people]
at death [yatawaffaa], and those who do not die [lam tamut] during
their sleep. Those on whom He has passed the decree of death [al-mawt],
He keeps back [from returning to life], but the rest He sends
[to their bodies] for a term appointed. Verily in this are signs
for those who reflect." (Qur'an, 39:42)
The word here translated as "taking back" is the
same as that used in Qur'an 3:55: tawaffaa. Since a person
does not actually die during the night, the word yatawaffaa
here refers not to death, but to taking the soul at night. If tawaffaa
were being used in the sense of death, then that would mean that
all people would be biologically dead during sleep. Thus, Jesus
(pbuh) would have died every night of his life. Such an assertion
is both irrational and illogical.
Another instance in which sleep
is regarded as a kind of death, but which does not refer to biological
death, is the following hadith: "'All praise is for God, Who has
made us alive after He made us die [sleep] (Al-hamdu li Allah illadhi
ahyana ba'da maa amatana; wa ilayhi al-nushoo)' Our Prophet (may
God bless him and grant him peace) often said this after he woke
up."18 No doubt, he used these wise words
not to refer to biological death when one is asleep, but rather
to a sleeping person's soul being "taken." Ibn Kathir, the famous
Islamic scholar and commentator, used this hadith, along with many
other proofs in his commentary on Surah Al 'Imran, to explain that
tawaffaa refers to sleep. In addition, he indicated the word's meaning
in other verses where it appears. He then gave his opinion using
a hadith handed down by Ibn Abi Hatim:
Ibn Abi Hatim says that: "My
father told us . from Hassan that the meaning of the verse 'Iwill
take you back...' is this: Here it means that 'I shall kill you
with the death of sleep; in other words, I shall cause you to
sleep.' So God raised Jesus (pbuh) to the heavens while he was
asleep . As an incontrovertible truth, God caused Jesus (pbuh)
to die the death of sleep and then raised him to the sky, rescuing
him from the Jews, who were inflicting suffering upon him at the
time."19
Imam Muhammad Zahid al-Kawthari, another Islamic
scholar who examined the meaning of tawaffaa, stated that it did
not mean death, and drew attention to the use of mawt in Qur'an
39:42:
Had Jesus (pbuh) died [which
is not the case], then the word mawt revealed in the verse: "God
takes the souls [of people] at death" (39:42), would not have
been revealed. This is because if, as has been claimed, God had
referred to normal death [in the biological sense], then this
would have been clearly stated. Since God refers to the fact that
the Jews did not kill Jesus (pbuh), but that he was taken and
raised to the sky, then one must think of a meaning beyond that
of ordinary death.20
Sheikh al-Islam Mustafa Sabri,
a contemporary of al-Kawthari, cites this verse as evidence and
offers the following interpretation: "If we were to take the word
tawaffaa as meaning 'killing,' then souls would also have to die."21
In his commentary on the Qur'an, the Islamic scholar Mawlana Sayyid
Abul A'la Mawdudi makes the following statement about mutawaffeeka,
which appears in Qur'an 3:55 (the same word is also used in Qur'an
5:117):
The word mutawaffeeka, in the
Arabic text comes from the word tawaffaa, meaning "to take the
surrender of" and "take the soul," although here it is used in
a figurative sense. Here, it means "relieving from duty."22
Abu Mansur Muhammad al-Maturidi, regarded as one
of the first Qur'anic commentators, also stated that the verse does
not refer to Jesus (pbuh) dying in the familiar biological sense:
The thing being referred to
in the verse is not passing on in the sense of death, but in the
sense of the body being taken from this world.23
When a Messenger from God comes to them confirming what
is with them, a group of those who have been given the
Book disdainfully toss the Book of God behind their backs,
just as if they did not know. (Qur'an, 2:101)

|
Islamic scholars agree that mutawaffeeka means
that Jesus (pbuh) did not die, but that he was raised to God's presence
and will return to Earth. For example, the famous commentator and
scholar al-Tabari stated that mutawaffeeka is used in the sense
of "removing from Earth" and interpreted the verse in the following
terms:
In my opinion, the soundest
thing is to take this word in the sense of "to take into one's
possession," "draw [away] from Earth." In that case, the meaning
of the verse is: "I shall take you from Earth and into the heavens."
The rest of the verse emphasizes the [believers'] victory over
unbelievers in the End Times, which confirms the above idea."24
Further on in his commentary, al-Tabari included
other interpretations of mutawaffeeka. Islamic scholars
are in general agreement that its correct interpretation is "a kind
of sleep." According to Imam Hasan al-Basri, the Egyptian scholar
Muhammad Khalil Herras stated that the verse means: "I shall put
you to sleep and raise you to My presence as you sleep." In his
commentary, al-Suyuti said, based on reliable hadith, that Jesus
(pbuh) did not die, and then continued:
In that case, Jesus (pbuh) was
raised to the skies and will return before the Day of Judgment.25
Mehmed Vehbi, a commentator who lived during the
final years of the Ottoman Empire, interpreted the verse in the
following manner:
O Jesus, I shall put you
to sleep and raise you to the skies, the place of plenty
and My sanctity. I shall rescue you from the Jews' wickedness
and cleanse you of the unbelievers' impure actions, rescuing you
from their wickedness by drawing you up away from them.26
The great Islamic scholar Imam Ibn Taymiyya stated
that Qur'an 3:55 indicates that Jesus (pbuh) did not die, but most
likely experienced a kind of "sleep death." He then wrote:
This verse is proof that the
death of Jesus (pbuh) is not being referred to. The word al-tawaffi
[the infinitive form of the word mutawafeeka used] in the verse
requires the death of the soul without that of the body, or of
both, but with the existence of another piece of evidence explaining
the circumstances in this sense. The meaning may be the death
of sleep (as in Qur'an 6:60). The words at the end of the verse,
to the effect that: "I shall separate you purified from the unbelievers,"
are also along these lines. Had Jesus' (pbuh) body been separated
from his soul, then his body would be in the ground, as with the
other prophets.27
In his commentary, Hamdi Yazir of Elmali stated
that the verse in question means:
In my view, a summary of this
interpretation and belief is as follows: The soul of Jesus (pbuh),
described as a "word from God" and reinforced with the "Purest
Spirit", has not yet been taken. His soul has not come to the
hour of death. "The Word" has not yet returned to God. He still
has work to do in this world.28
As we have seen, this verse does not mean "death"
in the sense as it is generally used in English. The expression
in this verse reports that Jesus (pbuh) was placed in a condition
similar to sleep and then raised to God's presence. Jesus (pbuh)
did not die, but was merely removed from this dimension by His will.
(God knows best.)
An Explanation of Qur'an 4:157-58
Another verse that mentions the plotters' failure
to kill Jesus (pbuh) is Qur'an 4:157. This verse needs to be examined
together with the one immediately following it, for both of them
reveal that the unbelievers did not kill or crucify Jesus (pbuh),
but were made to think they did, and that he was raised to God's
presence:
And [on account of] their saying:
"We killed the Messiah [qatalnaa], Jesus son of Mary, messenger
of God." They did not kill him [maa qataloohu] and they did not
crucify him [maa salaboohu], but it was made to seem so to them
[shubbiha]. Those who argue about him are in doubt about it. They
have no real knowledge of it, just conjecture. But they certainly
did not kill him [maa qataloohu]. God raised him to Himself. God
is Almighty, All-Wise. (Qur'an, 4:157-58)
Before considering the evidence in these verses
in detail, we must explain one particular subject: the words maa
salaboohu, which is translated as "they did not crucify him." This
word's root is the verb salaboohu: "to hang, execute, crucify."
This being the case, the belief that Jesus (pbuh) was crucified,
one of Christianity's main tenets, is unfounded.
Those Who Claim Jesus (pbuh) Was Killed Are Speculating
The unbelievers sought to kill Jesus (pbuh). And
even though God foiled their plot, an environment in which they
imagined that they had been successful was created. They were unable
to kill or crucify Jesus (pbuh), and were shown a double in his
place. Therefore, those who maintain that Jesus (pbuh) was killed
are only speculating. In his commentary, al-Tabari stated that the
unbelievers have no sure information about this event:
The Jews who debate over Jesus
(pbuh) are unsure of whether he was killed or not. What they know
about this issue is based merely on assumptions. They know very
little about whether the person they killed was Jesus (pbuh) or
not. They merely imagine that the person they killed was Jesus
(pbuh), as they had intended. They very definitely did not kill
him . because they continue to speculate about his death.29
The fact that they have doubts shows that the unbelievers
did not achieve their goal. Had they really killed Jesus (pbuh),
there would be no room for doubt and they would be certain that
they had succeeded. Let us consider this with an example. Someone
who opens fire in order to kill someone else will know whether the
intended victim has actually been killed or not. Alternatively,
there needs to be very exceptional circumstances for there to be
any doubt about whether someone condemned to death has actually
died. If there is doubt, something out of the ordinary must have
occurred. Those who had sought to kill Jesus (pbuh) would have felt
no doubt as to whether they had succeeded or not. However, our Lord
reveals that they did have such doubts, were only speculating, and
had no certain information. This is one of the proofs that Jesus
(pbuh) did not die but was raised alive to God's presence.
Foiling this Trap Shows God's Superior Might
Another element that attracts our attention is
the expression: "God raised him to Himself.
God is Almighty, All-Wise" (Qur'an, 4:158). In all likelihood,
this extraordinary situation shows God's superior might. (God knows
best.)
In their commentaries on this verse, Islamic scholars
point out that these words represent an extraordinary revelation
of God's might and wisdom. For example, Fakhr al-Din al-Razi said:
God reveals at the end of the
verse that "God is Almighty, All-Wise." The intention behind almightiness
here is the perfection and immaculate nature of that might, and
that behind wisdom is the perfection and immaculate nature of
knowledge. In this way, God has indicated the raising of Jesus
(pbuh) and that no matter how impossible this may seem to a person,
it is not impossible relative to His might and wisdom. A similar
situation can be seen in the verse: "Glory be to Him, Who took
His servant on a journey by night from the Sacred Mosque [Masjid
al-Haram] to the Further Mosque [Masjid al-Aqsa]." (Qur'an, 17:1).
That is because no matter how much such a journey may be impossible
relative to the power of Prophet Muhammad (may God bless him and
grant him peace), it is a most easy matter relative to the might
of God.30
Mehmed Vehbi interpreted one of the elements of
wisdom behind this revelation:
The elevation of Jesus (pbuh)
to the heavens is determined in this verse. Although elevation
to the heavens is impossible relative to human power, in order
to announce that this is not difficult relative to His might and
wisdom, God declares in the verse's preceding part that He is
All-Wise and Almighty. And in order to reveal the perfection of
His knowledge, He reveals that He is sovereign and that His might
and wisdom are sufficient to elevate Jesus (pbuh) to the heavens.31
Hasanayn Muhammad Mahluf cited Prophet Muhammad's
(may God bless him and grant him peace) ascent to heaven and stated:
In the same way that our Prophet
(may God bless him and grant him peace) ascended to the heavens
in both body and soul awake, so Jesus (pbuh) was raised alive
to the heavens. There is nothing peculiar here. Situations of
this kind are miraculous. There is no need for any comparison
on this matter. God possesses might over all.32
Other Islamic scholars opined that Jesus (pbuh)
did not die and could not be killed, and that he is alive in God's
presence. Some of their comments are given below:
Omer Nasuhi Bilmen: "They do
not definitively believe that Jesus (pbuh) was killed. Such guesswork
and speculation have no value. God openly declares the true facts
in the Qur'an, saying that He used His divine might to raise this
blessed prophet, alive, to the heavens. For those who look at
the greatness of the divine might and its manifestation in the
universe, with millions of creations, with the eye of the heart,
it is impossible to regard the raising of a glorious prophet,
in body and soul, to the highest levels, as an untrustworthy account."33
Hasanayn Muhammad Mahluf: "The
belief of Muslims is this: Jesus (pbuh) was neither crucified
nor killed, but was raised alive in body and soul to the heavens.
He will continue to live in the heavens for as long as God so
wills."34
Imam Zahid al-Kawthari: "The
Jews intended to physically kill Jesus (pbuh), but God confounded
their aim by rescuing the body of Jesus (pbuh) and raising him
to His presence. In order to refute the Jews' claim, this ascension
must have been a physical one."35
Hamdi Yazir of Elmali: "Those
who differ on this issue are definitely in a state of doubt and
have no knowledge in this regard. They have engaged in speculation.
However, those who said that they killed Jesus (pbuh) certainly
did not kill him. Therefore, it is a lie for them to boast of
killing and murder. That is because the judgment depends on the
intention behind a deed. The aim behind their initiative to kill
never transpired."36
Al-Qurtubi: "The interpretation
of the verse is: 'I shall raise you to Myself without you dying,
cleanse you from the blasphemers, and kill you after your descent
from the heavens.'"37
Or do they say that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and
the Tribes were Jews or Christians? Say: "Do you
know better, or does God?"Who could do greater wrong
than someone who hides the evidence he has been given
by God? God is not unaware of what you do. (Qur'an,
2:140)

|
God Raised Jesus (pbuh) to
His Presence
One of the important proofs that the unbelievers'
plot to kill Jesus (pbuh) was confounded is the fact that our Lord
has revealed that He raised Jesus (pbuh) to His presence:
... [I will] raise you up to
Me and purify you of those who are unbelievers. And I will place
the people who follow you above those who are unbelievers until
the Day of Resurrection. Then, all of you will return to Me, and
I will judge between you regarding the things about which you
differed. (Qur'an, 3:55)
And [on account of] their saying:
"We killed the Messiah, Jesus son of Mary, messenger of God."
They did not kill him and they did not crucify him, but it was
made to seem so to them. Those who argue about him are in doubt
about it. They have no real knowledge of it, just conjecture.
But they certainly did not kill him. God raised him to Himself.
God is Almighty, All-Wise. (Qur'an, 4:157-158)
As these verses reveal, those
who sought to kill Jesus (pbuh) failed to achieve their goal, because
God protected and rescued him by raising him to His presence. The
words raafiu'ka and rafa'ahu that appear in the
verses come from the Arabic root rafa'a, which means "to rise."
Islamic scholars interpret rafa'a as the opposite of "being lowered."
The Islamic scholar Abu Musa al-Ash'ari interpreted Qur'an 3:55
together with Qur'an 4:158, and wrote that: "There
is a consensus among the community of the faithful [ijma' ummat]
that Jesus (pbuh) was raised alive to the heavens."38
(Ijma' ummat refers to the agreement on this issue of those Islamic
scholars who expounded upon Islamic law and lived during the same
century).

That is Jesus, son of Mary, the word of truth about whom
they arein doubt. It is not fitting for God to have a son.Glory
be to Him! When He decides on something, He just says to
it "Be!" and it is. (Qur'an, 19:34-35)
|
In interpreting these verses, the great majority
of Islamic scholars agree that "Jesus (pbuh) did not die, but was
raised to God's presence, and that this ascension took place in
both body and soul." Examples of their opinions are given below:
The interpreter and commentator Fakhr al-Din al-Razi
had this to say about "God raised him to Himself," which
appear in Qur'an 4:158:
With the ascension here, God
refers to an ascension to a place where no laws apart from that
of God apply. This verse makes it clear that Jesus (pbuh) was
raised to the heavens. 39
In his commentary, Hasan Basri
Cantay interpreted raafiu'ka as meaning "raising and
lifting up to Himself," and wrote that "God raised and lifted
up Jesus (pbuh) in both body and soul."40
Imam Ibn Taymiyya opined: The
verse "He raised him to His presence" . explains that
Jesus (pbuh) was raised in both body and soul.41
In interpreting Qur'an 3:55, the famous Qur'anic
commentator al-Sabuni set out his ideas on this event:
The wisdom of God making such
a declaration is His giving the glad tidings that He will save
Jesus (pbuh) from the Jews and raise him in full health to the
skies, without his undergoing any suffering.42
Mehmet Vehbi Efendi wrote:
It is certain, due to this verse
[Qur'an, 4:158], that Jesus (pbuh) ascended to the heavens.43
Zahid al-Kawthari stated that the ascension is
so clear and certain that there is no room for any objections. Al-Kawthari
cited Qur'an 3:55 and Qur'an 4:157-58 as evidence and said that
this event is beyond doubt. He uses the word nass, which
means certainty or indisputability stemming from a Qur'anic verse
or a hadith. He went on to say:
That is because the basic meaning
of the word (rafa'a in the verses) is transportation from below
to above. There is no element here that could be used to interpret
the verses metaphorically. Therefore, there is no evidence for
seeking to produce a meaning in the sense of ascension in honor
and station.44
Mawdudi set out his views on the subject in the
following terms:
If God had willed to reveal
what is expressed in the verse [Qur'an, 4:158] in the words "God
killed him" or "God raised his rank," He would have openly done
so. Instead of the former, He could have revealed the words "Certainly
they neither killed him nor crucified him, but He saved him and
later on caused him to die at his own appointed hour of death."
Instead of the latter, He could have revealed the expression "They
tried to humiliate him by crucifying him, but God raised him greatly
in rank."45
As clearly seen from the verses and the Islamic
scholars' comments, Jesus (pbuh) was raised alive, with his body,
to God's presence. This is a miracle of God, and a wonder that will
inspire great enthusiasm and excitement among all believers. Claims
that only his soul was raised to His presence, or that his ascension
was only spiritual (in station), do not reflect the facts. The invalidity
of such claims has been proven by many Islamic scholars, some examples
of which have been cited above.

Another important proof of this event is the Arabic
word bal, which appears in Qur'an, 4:158, and has the literal translation
of "on the contrary." The features of its meaning and use in Arabic
linguistics indicate a very important fact: According to the rules
of Arabic linguistics, the sentence that comes after it must have
a meaning that is completely opposite to the preceding statement.
That being the case, it is likely that the verses referring to Jesus
(pbuh) ". They did not kill him," (Qur'an, 4:157) "on
the contrary [bal] God raised him up to Himself." (Qur'an, 4:158)
refer to the state of being alive, rather than the state of being
dead. (God knows best.) Sheikh al-Islam Mustafa Sabri offered the
following interpretation:
If the term bal, which
appears in Qur'an 4:158 and which I have translated as "on the
contrary," comes after a sentence expressing a negativity, then,
according to the rules of Arabic linguistics, the sentence following
it must mean the exact opposite of the one preceding it. The opposite
of death is life. This is a requirement of the rules of linguistics.
If we say that "the ascension here is a spiritual one" and "Jesus
(pbuh) died in the normal sense," then we are violating that rule.
In that case, the ascension following the expression "on the contrary"
would not represent the opposite to the verbs of "killing" and
"crucifying" in the negative sentence preceding it. That is because
it may be possible for a person to be killed and for his or her
soul to rise to the skies. Otherwise, this term would be meaningless,
and there are no meaningless terms in the Qur'an . According to
those who support the thesis that the ascension is only one of
the soul, the meaning of the verse is this: "They did not kill
him and did not crucify him . on the contrary, God raised his
station." There is no particular oratory here, let alone succinctness
. No rational person could take the words "The elevator in my
building raises me to the fourth floor every day," to mean that
I am only raised to the fourth floor in spirit. Therefore, neither
was Jesus (pbuh) raised only in spirit.46

They asked: "How can a baby in the cradle speak?"
He [jesus] said: "I am the servant of God. He has
given me the Book and made me a Prophet. He has made me
blessed wherever I am, and has directed me to perform prayer
and give alms as long as I live and to show devotion to
my mother. He has not made me insolent or arrogant. Peace
be upon me the day I was born, the day I die, and the day
I am raised up again alive." (Qur'an, 19:29-33)
|
Said Ramadan al-Buti interpreted the subject in
the same way:
The mutual compatibility between
the verse's previous and later sections necessarily reveals a
fact. For example, if an Arab says: "I am not hungry; on the contrary,
I am lying on my side," this is not a correct sentence. In the
same way, there is a discrepancy between the components in the
sentence: "Khalid did not die; on the contrary, he is a good man."
What would be correct is to say: "Khalid did not die; on the contrary,
he is alive." To say: "The chairman was not killed; he is a man
with a superior station in God's presence" also leads to a break
in meaning in the sentence, for his having a high station in God's
sight is no obstacle to his being killed. The term bal expresses
a contradiction between the preceding and the following words.
In other words, bal cancels out a previous statement.47
Furthermore, if the word rafa'a indicated a spiritual
rank, then the Qur'an could have used the same term for other prophets.
Thus, the emphasis on Jesus (pbuh) being "raised to God" contains
great wisdom, for it was not used in connection with Prophet Muhammad
(may God bless him and grant him peace), Moses (pbuh), Solomon (pbuh),
David (pbuh), Shu`ayb (pbuh), Noah (pbuh), Abraham (pbuh), and Lot
(pbuh), or with any other prophet mentioned in the Qur'an. When
mentioning these prophets' deaths, various forms of the word mata
(death in the biological sense) are employed, whereas Jesus (pbuh)
was "raised up" (rafa'a). This phenomenon will be discussed
in detail in later chapters. While the souls of all people, including
prophets, are raised to God's presence, the use of rafa'a
with regard to Jesus (pbuh) indicates an extraordinary situation.
(God knows best.) The Egyptian scholar Muhammad Khalil Herras, who
has researched and published his findings on Jesus' (pbuh) return
to Earth, says:
If the use of the word rafa'a
in Qur'an 4:158 referred solely to the "raising of the soul,"
this would not cancel out Jesus' (pbuh) killing and crucifixion,
and the wisdom revealed in the verse would not apply. For example,
if the Jews had killed Jesus (pbuh), his soul would, in any case,
have been raised to God. Indeed, we know that the souls of all
prophets and believers ascend to God after they die. There is
no difference in this regard between Jesus (pbuh) and all other
people. Therefore, there is a special feature in this verse: the
raising of Jesus (pbuh), while still alive, in both body and soul.
At the same time, when we look at the end of this verse, we see
that it manifests God's glory and wisdom.48
Contrary to what some people maintain, the ascension
is not a spiritual one or one of degree. God reveals that He foiled
the trap set for Jesus (pbuh). Thus, given the fact that Jesus (pbuh)
did not die, the information revealed in the verse shows that Jesus
(pbuh) was raised to God with body and soul, and not merely spiritually.
The plotters were confounded by Jesus' (pbuh) ascension to God.
(God knows best.) The scholar Zahid al-Kawthari expounds on this
by giving the following example:
One verse regarding Prophet
Muhammad (may God bless him and grant him peace) states: ".
God will protect you from people." (Qur'an, 5:67). There
can be no doubt that the verse means something other than: "He
raises your station before people." Our Prophet (may God bless
him and grant him peace) was attacked physically, and so God placed
him under His physical protection. This also applies to Jesus
(pbuh), who was physically attacked as well. Therefore, it is
impossible for the ascension referred to in the verse to have
been merely a spiritual one.49
It is not fitting for
the All-Merciful to have a son. There is no one in the heavens
and Earth who will not come to the All-Merciful as a servant.
(Qur'an, 19:92-93)

|
Clearly, Almighty God confounded the unbelievers
by raising Jesus (pbuh) alive to His presence. All of this evidence
shows that Jesus (pbuh) is still alive and will return to Earth
when God wills. (God knows best.) No doubt, this is a most important
news for sincere believers. The fact that such a blessed prophet
will return to Earth is a miraculous situation and a source of great
enthusiasm for all believers who will witness this miracle.
Ibn Taymiyya also drew attention to this subject:
Had God willed to refer to death,
Jesus (pbuh) would have died like all other believers. God takes
the souls of all believers and raises them to the skies. It would
thus appear that there was nothing out of the ordinary in this.
In other words, there would be no significance in God's referring
to Jesus (pbuh) in this way.50
Sheikh al-Islam Mustafa Sabri opined:
Had the verse referred solely
to killing, then there would have been no need to use the word
raafiu'ka, since Jesus' (pbuh) soul would be raised like
all other souls.51
Other Relevant Verses
The word rafa'a is also used in other
contexts. When these verses are examined, however, it can be seen
that, in general, what is being referred to is a physical ascension,
and that when a spiritual ascension or an ascension in degree is
being referred to, the word ascension is used together with the
words in rank. (God knows best.)
Physical Ascension
God raised up the heavens
without any support - you can see that - and then established
Himself firmly on the Throne. He made the Sun and the Moon subservient,
each running for a specified term. He directs the whole affair.
He makes the signs clear so that, hopefully, you will be certain
about the meeting with your Lord. (Qur'an, 13:2)
He [Joseph] raised his parents
up onto the throne. The others fell prostrate in front
of him. He said: "My father, truly this is now the interpretation
of the dream I had. My Lord has made it all come true. He was
kind to me by letting me out of prison, and brought you from the
desert when Satan had caused dissent between me and my brothers.
My Lord is kind to anyone He wills. He is truly All-Knowing and
All-Wise." (Qur'an, 12:100)

And [on account of] their saying: "We killed
the Messiah, Jesus son of Mary, Messenger of God."
They did not kill him and they did not crucify him, but
it was made to seem so to them those who arque about him
are in doubt about it. They have no real knowledge of
it, just conjecture. But they certainly did not kill him.
(Qur'an, 4:157)
|
Remember when We made the covenant with you and lifted up the
Mount above your heads: "Take hold vigorously of what We have
given you and pay heed to what is in it, so that, hopefully, you
will guard against evil." (Qur'an, 2:63)
Remember when We made a covenant
with you and lifted up the Mount above your heads: "Take
hold vigorously of what We have given you and listen." They replied:
"We hear and disobey." They were made to drink the [golden] calf
into their hearts because of their disbelief. Say: "If you are
believers, what an evil thing your faith has made you do." (Qur'an,
2:93)
He erected heaven and
established the balance. (Qur'an, 55:7)
And when Abraham raised the
foundations of the House [the Ka'bah] with Ishmael: "Our Lord,
accept this from us. You are the All-Hearing, the All-Knowing."
(Qur'an, 2:127)
If anyone wants power, all power
belongs to God. All good words rise to Him, and the virtuous
deeds lift them up. But people who plot evil deeds will suffer
a harsh punishment. The plotting of such people is profitless.
(Qur'an, 35:10)
Are you stronger in structure
or is heaven? He built it. He raised its vault high and
made it level. (Qur'an, 79:27-28)
Spiritual Ascension
This is the argument We gave
to Abraham against his people. We raise in rank anyone
We will. Your Lord is All-Wise, All-Knowing. (Qur'an, 6:83)
O you who believe! When you are
told: "Make room in the gathering," then make room, and God will
make room for you. And when it is said: "Get up," get up. God
will raise in rank those of you who believe and those who
have been given knowledge. God is aware of what you do. (Qur'an,
58:11)
These messengers: We favored
some of them over others. God spoke directly to some of them and
raised up some of them in rank. We gave clear signs to Jesus,
son of Mary, and reinforced him with the Purest Spirit. If God
had willed, those who came after them would not have fought each
other after the clear signs came to them. But they differed. Among
them there are those who believe and those who do not believe.
If God had willed, they would not have fought each other. But
God does whatever He desires. (Qur'an, 2:253)
God appointed you successors
[khala'if] in the land and raised some of you above others
in rank so He could test you regarding what He has given you.
Your Lord is Swift in Retribution, Ever-Forgiving, Most Merciful.
(Qur'an, 6:165)
God's Purification of Jesus (pbuh)
One piece of information provided about Jesus'
(pbuh) ascension is that God will purify him of the unbelievers.
The Qur'an reveals:
. raise you up [wa raafi'uka]
to Me and purify [mutahhiruka] you of those who are unbelievers.
And I will place the people who follow you above those who are
unbelievers until the Day of Resurrection. (Qur'an, 3:55)
The root of mutahhiruka
is tahara, meaning "being clean." Islamic scholars regard
this word as one proof that Jesus (pbuh) was raised alive to God.
According to them, the interpretation of the verse is: "I am
taking you, raising you to Me, and removing you from this environment
polluted by unbelievers and sinners."52
Thus, God purified Jesus (pbuh) from the unbelievers, the unbelievers'
plot to kill him was foiled and they failed to achieve their goal.
(God knows best.)
Moreover, this verse also shows that Jesus (pbuh)
was purified by his physical separation from an environment containing
unbelievers. (God knows best.) Thus, the assertion that Jesus (pbuh)
died and that only his soul was raised to God is proven false. A
spirit-only ascent would mean that he was not purified.
In order for Jesus (pbuh) to have been purified
in the manner revealed in the verse, he would have to have departed
from his surrounding environment in both body and soul. Furthermore,
a spirit-only purification cannot apply to a prophet with superior
moral values, one who is honored in God's presence and has deep
faith, such as Jesus (pbuh). Another verse reveals his superior
moral values: "Peace be upon me the day I
was born, the day I die, and the day I am raised up again alive"
(Qur'an, 19:33). As a devout believer and a messenger of God, Jesus'
(pbuh) soul is immaculate. However, his environment was not immaculate,
due to the unbelievers' irreligious behavior and corrupt moral values.
Indeed, our Lord reveals that they were unclean because of their
moral corruption:
O you who believe! The idolaters
are unclean, so after this year they should not come near the
Sacred Mosque [Masjid al-Haram] ... (Qur'an, 9:28)
Therefore, purifying Jesus (pbuh) means his physical
removal from their presence. Thus, God purified and protected him
by raising Jesus (pbuh) to Himself. (God knows best.)
The Egyptian scholar Khalil Herras offers the following
explanation regarding the wisdom of the term "purification":
The purification of Jesus (pbuh)
from the unbelievers comes about with his salvation from their
wicked snares. This cannot take place with the death and burial
of Jesus (pbuh), but only by his ascension in life to the heavens,
for his foes could have inflicted torture on his body, as they
did with the person they believed to be him .53
As Hamdi Yazar of Elmali set out in his commentary,
Jesus' (pbuh) purification from the unbelievers is manifested by
his ascent:
. and with this raising I shall
purify you of the deniers and unbelievers, and you will no longer
have anything to do with them.54
Verses That Mention Purification
. and when We made the House
[Ka'bah] a place of return, a sanctuary for humanity. They took
the place where Abraham stood [to pray] as a place of prayer.
We contracted with Abraham and Ishmael: "Purify My House
for those who circle it, for those who stay there, and for those
who bow and prostrate." (Qur'an, 2:125)
And We located the position of
the House [Ka'bah] for Abraham: "Do not associate anything with
Me and purify My House for those who circle it, and for
those who stand, bow, and prostrate." (Qur'an, 22:26)
Purify your clothes. (Qur'an,
74:4)
The only answer of his people
was to exclaim: "Expel them from your city! They are people who
keep themselves pure!" (Qur'an, 7:82)
No one may touch it except the
purified. (Qur'an, 56:79)
And when He overcame you with
sleep, making you feel secure, and sent you down water from heaven
to purify you and remove the taint of Satan from you, and
to fortify your hearts and make your feet firm. (Qur'an, 8:11)
The Deaths of Other Prophets
An examination of the Qur'anic accounts of other
prophets' deaths and the verses describing Jesus' (pbuh) death reveals
that Jesus (pbuh) did not die. In this section, we will look at
the Arabic words used to describe his death and those of the other
prophets.
We will make a detailed analysis of several very
particular words: qatala (to kill), maata (to
die), halaka (to perish) and salaba (to crucify).
With regard to Jesus (pbuh), however, another word is used, for
"They did not kill him [maa qataloohu] and did not crucify him
[maa salaboohu]. (Qur'an, 4:157). In Qur'an 3:55, God reveals
that He will take Jesus (pbuh) and raise him to His presence.
When God said: "Jesus, I will
take you back [mutawaffeeka] and raise you up [wa raafi'uka] to
Me and purify you of those who are unbelievers. And I will place
the people who follow you above those who are unbelievers until
the Day of Resurrection..." (Qur'an, 3:55)
As we mentioned earlier, the word used for death
when dealing with Jesus (pbuh) is not the one used to signify biological
death. In the case of the other prophets' deaths, the words used
do not have the connotation of a kind of sleep. Moreover, the words
that relate that Jesus (pbuh) was "taken" do not have the connotation
of biological death. Thus, Jesus' (pbuh) death differs considerably
from the deaths of the other prophets. (God knows best.)
I. Qatala: To Kill
The Qur'an uses qatala to mean "to kill," as in
the following verse:
Pharaoh said: "Let me kill [aqtulu]
Moses and let him call upon his Lord! I am afraid that he may
change your religion and bring about corruption in the land."
(Qur'an, 40:26)
Your Lord would never destroy any
cities without first sending to their chief a messenger
to recite Our signs to them. We would never destroy any
cities unless their inhabitants were wrongdoers. (Qur'an,
28:59)
 |
In Arabic, "let me kill Moses" is aqtulu
Musa, a phrase that is derived from the verb qatala. In
another verse, the the same word is used in the following way:
... [That was because they] killed
(yaqtuloona) the prophets without any right to do so. (Qur'an,
2:61)
The expression yaqtuloona (they killed)
is also derived from qatala.
The verses below use qatala when speaking
of the prophets' deaths. All words in brackets are derivatives of
this verb.
We will write down what they
said and their killing [qatlahum] of the prophets without any
right to do so. (Qur'an, 3:181)
. and deny some of them and murder
[taqtuloona] others? (Qur'an, 2:87)
Say: "Why, then, if you believe,
did you previously kill [taqtuloona] the prophets of God?" (Qur'an,
2:91)
As for those who reject God's
signs, and kill [yaqtuloona] the prophets without any right to
do so, and kill [yaqtuloona] those who command justice... (Qur'an,
3:21)
. So why did you kill [qataltumoohum]
them, if you are telling the truth? (Qur'an, 3:183)
. The one said: "I shall kill
[aqtulannaka] you". (Qur'an, 5:27)
Even if you raise your hand against
me to kill me [taqtulanee], I am not going to raise my hand against
you to kill you [aqtulaka]... (Qur'an, 5:28)
Kill [uqtuloo] Joseph or expel
him to some land. (Qur'an, 12:9)
The wife of Pharaoh said: "A
source of delight for me and for you; do not kill [taqtuloohu]
him [Moses]." (Qur'an, 28:9)
... Moses, the council is conspiring
to kill you [yaqtulooka]. (Qur'an, 28:20)
The only answer of his [Abraham's]
people was to exclaim: "Kill [uqtuloohu] him or burn him!" (Qur'an,
29:24)
II. Halaka: To Perish
Another word used to denote the killing is halaka,
which can also mean "to perish, to be destroyed, to die," as in
the verse given below:
... when he [Joseph] died [halaka],
you said: "God will never send another messenger after him."(Qur'an,
40:34)
III. Mawt: Death
Another word used to relate a prophet's death is
mawt, a noun derived from the verb maata (to die), as follows:
Then when We decreed that he
[Solomon] should die [mawt], nothing divulged his death [mawtihi]
to them except the worm that ate his staff. (Qur'an, 34:14)
The same word is used (in the form of a noun) to
relate Jacob's (pbuh) death:
Or were you present when death
[mawt] came to Jacob? (Qur'an, 2:133)
"Jesus, son of
Mary, remember My blessing to you and to your mother when
I reinforced you with the Purest Spirit so that you could
speak to people in the cradle and when you were fully grown;
when I taught you the Book and Wisdom, and the Torah and
the Gospel; when you created a bird-shape out of clay by
My permission, and then breathed into it and it became a
bird by My permission; healed the blind and the leper by
My permission; and when you brought forth the dead by My
permission."
(Qur'an, 5:110)
 |
In another verse, the verbs qatala (in
the passive form qutila) and maata are used together:
Muhammad is only a messenger,
and he has been preceded by other messengers. If he were to die
[maata] or be killed [qutila], would you turn on your heels? (Qur'an,
3:144)
Other forms of the verb are also used:
She exclaimed: "Oh, if only I
had died [mittu] before this time and was something discarded
and forgotten!" (Qur'an, 19:23)
We did not give any human being
before you immortality. And if you die [mitta], will they then
be immortal? (Qur'an, 21:34)
He Who will cause my death [yumeetunee],
then give me life. (Qur'an, 26:81)
IV. Salaba: To Crucify
Another word for death is salaba (to crucify).
This verb has various meanings (e.g., to hang, to crucify, to execute)
and is used in the following ways:
They did not kill him and they
did not crucify him [salaboohu]. (Qur'an, 4:157)
[Joseph said:] "One of you will
serve his lord with wine, the other of you will be crucified [yuslabu]."
(Qur'an, 12:41)
They should be killed or crucified
[yusallaboo]. (Qur'an, 5:33)
[Pharaoh said:] "I will cut off
your alternate hands and feet, and then I will crucify [usallibannakum]
every one of you." (Qur'an, 7:124)
I will cut off your hands and
feet alternately and have you crucified on palm trunks [usallibannakum].
(Qur'an, 20:71)
I will cut off your alternate
hands and feet, and I will crucify every one of you. [usallibannakum]
(Qur'an, 26:49)
As the verses show, the words used to express Jesus'
(pbuh) situation are altogether different from those used to describe
the deaths of other prophets. God states that Jesus (pbuh) was neither
killed nor crucified, that a look-alike was killed in his place,
and that he was taken back (in other words, that his soul and body
were taken) and raised up to His presence. When talking of Jesus'
(pbuh), the Qur'an uses tawaffaa (to take the soul), whereas
when talking of the other prophets, it uses qatala or maata
(and its derivatives) to mean death in the conventional
sense. This information shows us yet again that Jesus' (pbuh) situation
was extraordinary.
-----------------------------------------------------------------------------------
18. Narrated by Abu Hudhayfa;
Sahih Bukhari; Being the Tradition of Saying and Doings of the Prophet
Muhammad as Narrated by His Companions (New Delhi: Islamic Book
Service, 2002), hadith no. 6324, 239; Tafsir Ibn Kathir, abridged
by Sheikh Muhammad Nasib ar-Rafa‘i (London: Al-Firdous Ltd.,
1999), 176.
19. Ibn Kathir, Tafsir al-Qur'an al-‘Azim, 1:573-76.
20. Imam Muhammad Zahid al-Kawthari, Nazra ‘Abira fi Maza‘im
Man Yankur Nuzul ‘Isa ‘alyhi al-Salam aabla al-Akhira
(A Cursory Look at the Claims of Those Who Deny Jesus' Descent
before the Next Life) (Egypt: 1980), 34-37.
21. Sheikh al-Islam Mustafa Sabri, Mawqif al-‘Aql (Beirut:
1992), 4:177-79.
22. Mawlana Sayyid Abul A‘la al-Mawdudi, Tafhim al-Qur'an,
1:230-31.
23. Abu Mansur Muhammad al-Maturidi, Kitab Tawilat al-Qur'an
(Beirut), 67.
24. Tafsir al-Tabari, 3:290-91.
25. Jalal al-Din al-Suyuti, Durr al-Manthur, 2:225-27.
26. Mehmed Vehbi Hadimli, Hulasatu'l Beyan-i fi Tefsiri'l
Kuran (Tafsir al-Qur'an) (Istanbul: 1979), 2:613. (emphasis
added by the author)
27. Imam Ibn Taymiyya, Majmu‘Fatawa (The Collected Fatwas),
trans. by Abdurrahman ibn Muhammad ibn Qasim al-Asimi an-Najdi,
(Riyadh: 1991), 4:322-23. (emphasis added by the author)
28. Elmali Hamdi Yazir, Hak Din Kuran Dili (The True Religion, the
Language of the Qur'an), 2:1112-13.
29. Tafsir al-Tabari, 1:428.
30. Fakhr al-Din al-Razi, Mafatih al-Ghayb, 11:102-3.
31. Hadimli, Hulasat ul-Bayan, 3:1108.
32. Hasanayn Muhammad Mahluf, Fetava Serriye ve Buhusun Islamiyye,
(Cairo: 1971), 1:92-93.
33. Omer Nasuhi Bilmen, Kuran-i Kerim'in Türkce Meali
Alisi ve Tefsiri (The Turkish Translation of the Noble Qur'an
and Its Commentary), 2:702.
34. Mahluf, Fetava Seriyye, 1:92-93.
35. Al-Kawthari, Nazra ‘Abira fi Maza'im, 32-33.
36. Yazir, Hak Din Kuran Dili, 3:1516-19.
37. Al-Qurtubi, al-Jami‘ li Ahkam il-Qur'an, (Cairo
: 1967), 4:99.
38. Al-Ash‘ari, Al-Ash‘ari's al-Ibana ‘an
Usul al-Diyana, (Cairo: 1986), 2:115.
39. Fakhr al-Din al-Razi, Mafatih al-Ghayb, 11:102-3.
40. Hasan Basri Cantay, Kuran-i Hakim ve Meal-i Kerim (Tafsir of
the Qur'an), 1:92.
41. Imam Ibn Taymiyya, Majmu‘ Fatawa, trans. by Abdurrahman
ibn Muhammad ibn Qasim al-Asimi an-Najdi, 4:323.
42. Al-Sabuni, Safwat al-Tafasir, 1:205.
43. Hadimli, Hulasat ul-Bayan, 3:1108.
44. Al-Kawthari, Nazra ‘Abira fi Maza‘im, 93.
45. Al-Mawdudi, Tafhimu'l-Qur'an, 1:380-81.
46. Sabri, Mawqif Al-Aql, 233. 
47. Said Ramadan al-Buti, Islam Akaidi (Islamic Catechism) (Istanbul:
Mavde Publishings: 1996), 338.
48. Muhammed Khalil Herras, Fasl al-Maqal fi Raf`i `Isa Hayyan wa
Nuzulihi wa Qatlihi ad-Dajjal, 13.
49. Al-Kawthari, Nazra ‘Abira, 94.
50. Ibn Taymiyya, Majmu‘ Fatawa, (The Collected Fatwas), 322-23.
51. Sabri, Mawqif al-‘Aql, 4:177-79.
52. Zeki Saritoprak, Islam Inanci Acisindan Nuzul-i Isa Meselesi
(The Issue of the Second Coming of the Messiah from the Perspective
of Islamic Belief) (Izmir: Caglayan Publishings, 1997), 63.
53. Herras, Fasl al-Maqal, 66.
54. Yazir, Hak Din Kuran Dili, 2:1112-13.
|